Because I discovered that doing KMB alone is hard for me, let alone 3 different projects thanks to Corona-chan, Kisaragi, KiraFan, Pokemon Y, the lack of a translator and my own laziness. And yes, that means we “dropped” Kagaku Chop and Ochifuru. “Dropped” becuase the original purpose of this group means we could return to doing Kagaku Chop once I stop being lazy.
Also, the Discord you all knew about is now going to be used for group stuff only. Instead, I’m totally-not-become-a sellout by promoting my personal Discord instead! Don’t worry, it has KMB discussion as well.
Recently, Yakisoba LLC CEO Yakisoba Udon has mourned the loss of longtime translator Bladeweaver, kickstarting a new era for the YakisobaScans branch. The company is currently searching a new translator for the series.
Meanwhile, Yakisoba has confirmed that she’ll make the Volume 7 batch as polished as possible, work on Volume 8 as soon as the group gets a translator and continue remaking the older chapters. “We won’t give up, even if we lost a comrade of us; because it’s our job to scanlate obscure yonkoma manga for the greater good.”
Hello everyone, Yakisoba here. We’re today announcing that we will abandon our efficient, 1-release per week (or so we want) schedule for Kill Me Baby in favor of a more traditional model.
There’s a reason behind this, and it’s all your fault for not commenting, reading in KissManga and hurrying me up. Add all of that to the fact that we need to pay for our raws and everything starts to crumble down.
Thanks to a friend of mine who said that donations are unreliable, we have decided to put ads into our site starting tomorrow.
Our new process will include the hiring of machine and inexperienced translators, noob editors, French Canadian proofreaders and tons of quality checkers, as I’ll be too busy to do 90% of that. These QCers won’t have skills on editing and/or proofreading, meaning that they’ll delay the releases by a week.
We will also downscale the public versions of our releases to 1200px/72dpi no matter what and release high quality 600dpi versions for those willing to pay for them.
We have also realized that Manga Time Kirara and moe in general isn’t profitable for us, and so we decided to start focusing on isekai, yaoi and romcoms instead. We’re also planning to hire Chinese and Korean translators for manhua and manwha projects soon. We need to get noticed to get hired help faster, y’know?
To cap this off, our download links won’t be on a safe and mostly reliable Mediafire account but instead put into sites that may last a few weeks at best. Good luck finding download links before the batch torrent is released, because it’ll be fun. We won’t also use MangaDe- I mean, MangaCat, as they’re limiting us too much.
Definitely NOT Agiri’s parrot. Also expect releases to fall on Thursdays, it’s not a strict schedule though, it may be before or after that.
We’re putting KGK and OchiFuru on indefinite hiatuses too until we catch up to KMB; that’s how the mafia works anyways.
Hello everybody, it’s Yakisoba.
Today I want to make the announcement that I have officially joined MangaDex Scans!
My roles are everything other than Translator, but I’m mostly a typesetter. I’ll work on Denki-gai no Honya-san as my main project as it was pretty much the first title in the available projects list that I was truly interested on.
I ‘ll post the releases here too so remember that!
-Yakisoba, who has already watched the first 2 episodes of the anime.
P.D: Hiotan is best and this may or may not cause delays on KMB and KGK.B
Today the merch that is going to be sold in Manga Time Kirara Ten has been revealed and thanks to the power of mathematics I have learned that KiraraTen has 100$ worth of KMB goods.
The planned date will be the 17th (in Japan) unless he’s one of the 50 people lucky enough to win the autograph hell. If he wins, it’ll be on the 23rd (In Japan).